Obec Partizánska Ľupča
Partizánska Ľupča č. 417
032 15 Partizánska Ľupča
Rybák Július
prekladateľ, pedagóg, jazykovedec, básnik, aforista, esejista, dátum narodenia: 04.02.1933 Partizánska Ľupča.
Rybák Július – prekladateľ, pedagóg, jazykovedec, básnik, aforista, esejista
Dátum narodenia: 04.02.1933 Partizánska Ľupča
Študoval v r. 1952-1958, 1960-1964 na Pedagogickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave, Vysokej škole pedagogickej v Bratislave a Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave (slovenský jazyk – ruský jazyk). 1969 PhDr., 1971 CSc., 1979 doc. V rokoch 1963 – 1972 pracovník Katedry ruského jazyka a literatúry Filozofickej fakulty Univerzity P.J.Šafárika v Prešove, v r. 1974-1977 Katedry ruského jazyka a literatúry Pedagogickej fakulty v Banskej Bystrici (odborný asistent), od r. 1977 pracovník Katedry jazykov Univerzity P.J.Šafárika v Košiciach (odborný asistent, docent).
Pracuje v oblasti konfrontačného opisu slovenčiny a ruštiny, metodiky vyučovania, ruštiny, venuje sa prekladom ruskej krásnej literatúry a teoretickým otázkam prekladu. Známe sú jeho jedinečné preklady ruskej poézie, najmä Prišvina. Jeho životnú i umeleckú dráhu ovplyvnilo stretnutie a osobné priateľstvo s mysliteľom a spisovateľom Pavlom Straussom a akademickou maliarkou Máriou Medveckou. Zo straussovských denníkových zápisníkov a korešpondencie s hlbokým duchovným podtextom a životnou múdrosťou pripravil prof. Rybák do tače niekoľko pozoruhodných publikácií a publikoval dva cykly knižiek V dotyku s Pavlom Straussom a So Straussom – Po Straussovi. Zo stretnutí s M. Medveckou, nezabudnuteľnou maliarkou Oravy, publikoval cyklus V dotyku s Máriou Medveckou. Z vlastnej tvorby vydal Július Rybák básnickú zbierku Láska a Smrť, publikácie Z prechádzok po Gelnickom okolí a Kapitolky o jazyku a preklade.
Dátum poslednej aktualizácie: 30. 7. 2019 6:46